Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

чӹнь саслаш

  • 1 саслаш

    саслаш
    -ем
    Г.
    кричать, вопить, орать, издавать разные звуки

    Когон саслаш кричать громко;

    шӹргӹштӹ саслаш кричать в лесу;

    вӹкет саслаш кричать на тебя.

    Вӓрӓш цорге сасла, шылдырым лыпша. К. Беляев. Ястреб визгливо кричит, хлопает крыльями.

    Жава сасла гӹнь, шӹльӹ ӱдӓш веремӓ. Пале. Если квакают (букв. кричат) лягушки, пора сеять овёс.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > саслаш

  • 2 саслаш

    -ем Г. кричать, вопить, орать, издавать разные звуки. Когон саслаш кричать громко; шӹ ргӹштӹ саслаш кричать в лесу; вӹ кет саслаш кричать на тебя.
    □ Вӓ рӓш цорге сасла, шылдырым лыпша. К. Беляев. Ястреб визгливо кричит, хлопает крыльями. Жава сасла гӹ нь, шӹ льӹ ӱдӓш веремӓ. Пале. Если квакают (букв. кричат) лягушки, пора сеять овёс.
    // Саслен кӹшкӓш покричать, накричать. Салтаквлӓ, тӹ дӹм пушташ, лӱӓш келеш манын, саслен кӹшкевӹ. Н. Игнатьев. Солдаты покричали, что надо его убить, расстрелять. Саслен шуаш накричать. Мӹ нь трӱ к саслен шуэм гӹ нят, шӹ дем уке. Г. Кириллов. Если я и накричу сгоряча, зла во мне нет.
    ◊ Пӧрт кузаш саслаш кричать на весь дом, очень громко. См. кычкыраш, кычкырлаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саслаш

  • 3 пӧрт кузаш саслаш

    кричать на весь дом, очень громко

    Смотри также:

    кычкыраш, кычкырлаш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    саслаш

    Марийско-русский словарь > пӧрт кузаш саслаш

  • 4 лагалшы

    лагалшы
    Г.
    1. прич. от лагалаш
    2. прил. буйный, бешеный; легко приходящий в исступление

    Лагалшы эдем бешеный человек;

    лагалшы лиӓш быть бешеным;

    лагалшы гань саслаш кричать, как бешеный.

    Миша доно когонок ат слайы, кынамжы лагалшы гань лиэш. С Мишей нельзя ладить, иногда он становится как бешеный.

    Смотри также:

    ажгыныше, орышо

    Марийско-русский словарь > лагалшы

  • 5 литӹмӓш

    литӹмӓш
    Г.
    очень, сильно, невыносимо.

    Литӹмӓш кого очень большой;

    литӹмӓш пӹсӹ очень быстрый;

    литӹмӓш саслаш кричать очень громко.

    Варвара кӹньӹл кеӓ – вуй литӹмӓш каршта. К. Беляев. Варвара встала – невыносимо болит её голова.

    Смотри также:

    пеш, чот

    Марийско-русский словарь > литӹмӓш

  • 6 лӧртӹк

    лӧртӹк
    I
    Г.
    грузный, тяжеловатый на подъём (о человеке)

    Лӧртӹк эдем тяжеловатый на подъём человек;

    лӧртӹк лиӓш быть тяжёлым на подъём.

    II
    Г.

    Изи лӧртӹк маленькая лягушка;

    лӧртӹклӓ саслаш квакать как лягушка.

    Смотри также:

    ужава

    Марийско-русский словарь > лӧртӹк

  • 7 саслен кӹшкӓш

    покричать, накричать

    Салтаквлӓ, тӹдӹм пушташ, лӱӓш келеш манын, саслен кӹшкевӹ. Н. Игнатьев. Солдаты покричали, что надо его убить, расстрелять.

    Составной глагол. Основное слово:

    саслаш

    Марийско-русский словарь > саслен кӹшкӓш

  • 8 саслен шуаш

    Мӹнь трӱк саслен шуэм гӹнят, шӹдем уке. Г. Кириллов. Если я и накричу сгоряча, зла во мне нет.

    Составной глагол. Основное слово:

    саслаш

    Марийско-русский словарь > саслен шуаш

  • 9 саслымаш

    саслымаш
    Г.
    сущ. от саслаш крик, кричание, вопль

    Охлым юк дӓ саслымаш шакта нелӹн шушыргышывлӓ лошты. Г. Матюковский. Охание и вопли слышатся среди тяжелораненых.

    Марийско-русский словарь > саслымаш

  • 10 сӧслаш

    сӧслаш
    диал.
    Г.: саслаш
    -ем
    кричать, орать; издавать гром­кие, сильные звуки (чаще пронзительные, неприятно-резкие)

    Чар­ныде сӧслаш кричать без конца;

    чот сӧслаш сильно кричать.

    Кой­кышто ия кугыза сӧслен кия. МДЭ. На койке лежит старый чёрт, орёт.

    Ик вере бригаде о-ух, о-ух шоктен, сӧсленак неле пырня-влакым модыктыл кучыктен пыштат. «У вий» В одном месте бригада, вы­крикивая о-ух, о-ух, (как бы) играючи складывает тяжёлые брёвна.

    Марийско-русский словарь > сӧслаш

  • 11 тьырге

    тьырге
    Г.
    1. обильно, в большом количестве, ручьём (литься, течь, бежать – о слезах)

    Сӹнзӓвӹдшӹ ошем шӹцшӹ шӹргӹжӹ мычкы тьырге йога. В. Сузы. Слёзы обильно бежали по его побледневшему лицу.

    Сравни с:

    йорге, йырге II, чорге
    2. журча, с журчанием (течь, бежать – о жидкости, реке)

    Карем мычкы ӓнгӹрет тьырге веле йогалта. МДЭ. По оврагу, журча, бежит ручеёк.

    3. громко, резко, пронзительно

    Вуйлатышет свисток доно тьырге веле саслаш тӹнгӓльӹ. Н. Игнатьев. Руководитель начал пронзительно свистеть (букв. кричать) в свисток.

    Марийско-русский словарь > тьырге

  • 12 тянгыран

    тянгыран
    Г.
    звонко; звучно, громко, отчётливо

    Тянгыран саслаш звонко кричать.

    Шакта тянгыран фанфарын юк гань. Г. Матюковский. Звонко раздаётся звук, подобный фанфаре.

    Марийско-русский словарь > тянгыран

  • 13 чӹнь

    Г.
    1. быстро; скоро, живо, стремительно, с большой скоростью

    Чӹнь ашкедӓш быстро шагать;

    чӹнь кыргыжаш быстро бежать.

    Веремӓ эртӓ чӹнь. А. Канюшков. Время проходит быстро.

    Имништӹ пикшлӓок чӹнь кыдалаш тӹнгӓльӹ. Н. Игнатьев. Их лошадь понеслась быстро, словно стрела.

    Сравни с:

    писын, виян, чот
    2. громко; так, что хорошо слышно; звучно

    Чӹнь мыраш громко петь;

    чӹнь саслаш громко кричать.

    Михалан Савли олен попа гӹнь, (судья) чӹнь попаш шӱдӓ, чӹнь попа гӹнь, «Мам саслет?» манеш. Н. Игнатьев. Если Михалан Савли говорит тихо, судья требует говорить громко, если говорит громко, то скажет: «Что кричишь?»

    Сравни с:

    чот

    Марийско-русский словарь > чӹнь

  • 14 лагалшы

    Г.
    1. прич. от лагалаш.
    2. прил. буйный, бешеный; легко приходящий в исступление. Лагалшы эдем бешеный человек; лагалшы лиаш быть бешеным; лагалшы гань саслаш кричать, как бешеный.
    □ Миша доно когонок ат слайы, кынамжы лагалшы гань лиэш. С Мишей нельзя ладить, иногда он становится как бешеный. См. ажгыныше, орышо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лагалшы

  • 15 литымаш

    Г. очень, сильно, невыносимо. Литымаш кого очень большой; литымаш пысы очень быстрый; литымаш саслаш кричать очень громко.
    □ Варвара кӹньыл кеа – вуй литымаш каршта. К. Беляев. Варвара встала – невыносимо болит её голова. См. пеш, чот.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > литымаш

  • 16 лӧртык

    I Г. грузный, тяжеловатый на подъём (о человеке). Лӧртык эдем тяжеловатый на подъём человек; лӧртык лиаш быть тяжелым на подъём.
    II Г. лягушка. Изи лӧртык маленькая лягушка; лӧртыкла саслаш квакать как лягушка. См. ужава.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӧртык

  • 17 саслымаш

    Г. сущ. от саслаш крик, кричание, вопль. Охлым юк дӓсаслымаш шакта нелӹн шушыргышывлӓ лошты. Г. Матюковский. Охание и вопли слышатся среди тяжелораненых.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саслымаш

  • 18 тьырге

    Г.
    1. обильно, в большом количестве, ручьем (литься, течь, бежать – о слезах). Сӹ нзӓ вӹ дшӹ ошем шӹ цшӹ шӹ ргӹ жӹ мычкы тьырге йога. В. Сузы. Слезы обильно бежали по его побледневшему лицу. Ср. йорге, йырге II, чорге.
    2. журча, с журчанием (течь, бежать – о жидкости, реке). Карем мычкы ӓ нгӹ рет тьырге веле йогалта. МДЭ. По оврагу, журча, бежит ручеёк.
    3. громко, резко, пронзительно. Вуйлатышет свисток доно тьырге веле саслаш тӹ нгӓ льӹ. Н. Игнатьев. Руководитель начал пронзительно свистеть (букв. кричать) в свисток.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тьырге

  • 19 тянгыран

    Г. звонко; звучно, громко, отчетливо. Тянгыран саслаш звонко кричать.
    □ Шакта тянгыран фанфарын юк гань. Г. Матюковский. Звонко раздаётся звук, подобный фанфаре.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тянгыран

  • 20 чӹнь

    Г.
    1. быстро; скоро, живо, стремительно, с большой скоростью. Чӹнь ашкедӓш быстро шагать; чӹ нь кыргыжаш быстро бежать.
    □ Веремӓ эртӓ чӹнь. А. Канюшков. Время проходит быстро. Имништӹ пикшлӓок чӹнь кыдалаш тӹнгӓльӹ. Н. Игнатьев. Их лошадь понеслась быстро, словно стрела. Ср. писын, виян, чот.
    2. громко; так, что хорошо слышно; звучно. Чӹнь мыраш громко петь; чӹнь саслаш громко кричать.
    □ Михалан Савли олен попа гӹнь, (судья) чӹнь попаш шӱдӓ, чӹнь попа гӹнь, «Мам саслет?» манеш. Н. Игнатьев. Если Михалан Савли говорит тихо, судья требует говорить громко, если говорит громко, то скажет: «Что кричишь?» Ср. чот.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чӹнь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»